<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://abc.6mablog.com/feed/rss2/xslt" ?><rss version="2.0"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
  <title>A B C... - français</title>
  <link>http://abc.6mablog.com/</link>
  <description>Ce blog parle de traduction, d'écriture, et de tout ce qui tourne autour.
This blog is about translation, writing and any related subject.
本博客涉及翻译、写作以及各种有关的话题。
Traductrice freelance : chinois/anglais&gt;français
Freelance translator: Chinese/English&gt;French
自由翻译者：汉语/英语&gt;法语</description>
  <language>en</language>
  <pubDate>Sat, 22 Nov 2008 10:25:27 +0800</pubDate>
  <copyright>Estelle Nurier</copyright>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Dotclear</generator>
  
    
  <item>
    <title>Dictionnaire de l'Académie Française / French Academy dictionary / 法兰西学院的法语词典</title>
    <link>http://abc.6mablog.com/post/2008/07/28/Dictionnaire-de-lAcademie-Francaise-/-French-Academy-dictionary-/</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:e88c775e7ab00ab54b041eef0702c988</guid>
    <pubDate>Mon, 28 Jul 2008 20:18:00 +0800</pubDate>
    <dc:creator>Aixue</dc:creator>
        <category>Dictionnaire / Dictionary / 词典</category>
        <category>Académie Française</category><category>dictionary</category><category>dictionnaire</category><category>français</category><category>French</category><category>French Academy</category><category>法兰西学院</category><category>法语</category><category>词典</category>    
    <description>    &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://abc.6mablog.com/public/Images/academie_fr.gif&quot; alt=&quot;academie francaise&quot; style=&quot;float:left; margin: 0 1em 1em 0;&quot; /&gt;Voici la &lt;a href=&quot;http://atilf.atilf.fr/academie.htm&quot; hreflang=&quot;fr&quot;&gt;8e édition du dictionnaire de l'Académie Française&lt;/a&gt;, datant de 1992 et entièrement disponible en ligne. La &lt;a href=&quot;http://www.academie-francaise.fr/dictionnaire/index.html&quot; hreflang=&quot;fr&quot;&gt;9e édition&lt;/a&gt; n'est encore pas totalement en ligne, elle ne va que de la lettre A à la lettre P.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here is the &lt;a href=&quot;http://atilf.atilf.fr/academie.htm&quot; hreflang=&quot;fr&quot;&gt;8th edition of the French Academy dictionary &lt;/a&gt; published in 1992 and completely available online. The &lt;a href=&quot;http://www.academie-francaise.fr/dictionnaire/index.html&quot; hreflang=&quot;fr&quot;&gt;9th edition&lt;/a&gt; is not yet complete and is only online from letter A to letter P.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这是1992年的&lt;a href=&quot;http://atilf.atilf.fr/academie.htm&quot; hreflang=&quot;fr&quot;&gt;第8版法兰西学院词典&lt;/a&gt;。能在线完全查阅。&lt;a href=&quot;http://www.academie-francaise.fr/dictionnaire/index.html&quot; hreflang=&quot;fr&quot;&gt;第9版&lt;/a&gt;还不完全，只能查阅从 A 字母到 P 字母。&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://abc.6mablog.com/post/2008/07/28/Dictionnaire-de-lAcademie-Francaise-/-French-Academy-dictionary-/#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://abc.6mablog.com/post/2008/07/28/Dictionnaire-de-lAcademie-Francaise-/-French-Academy-dictionary-/#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://abc.6mablog.com/feed/rss2/comments/5415</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>Lexique français audio-vidéo / French audio-video lexicon / 法语影像词汇</title>
    <link>http://abc.6mablog.com/post/2008/06/23/Lexique-francais-audio-video-/-French-audio-video-lexicon-/</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:b1c7a6ff26beb35b4ab54575b64b4256</guid>
    <pubDate>Mon, 23 Jun 2008 18:28:00 +0800</pubDate>
    <dc:creator>Aixue</dc:creator>
        <category>Langage / Language / 语言</category>
        <category>audio</category><category>français</category><category>French</category><category>glossary</category><category>lexicon</category><category>lexique</category><category>video</category><category>vidéo</category><category>影像</category><category>法语</category><category>词汇</category>    
    <description>    &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://abc.6mablog.com/public/Images/Son-video.com.gif&quot; alt=&quot;Son-video logo&quot; style=&quot;float:left; margin: 0 1em 1em 0;&quot; /&gt;Si vous avez besoin de mieux comprendre le vocabulaire du matériel audio et vidéo, ce &lt;a href=&quot;http://www.son-video.com/Lexique/LexiqueA.html&quot; hreflang=&quot;fr&quot;&gt;lexique&lt;/a&gt; est fait pour vous !&lt;/p&gt;



&lt;p&gt;&lt;br /&gt;***&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;If you need to better understand French vocabulary for audio and video equipment, this &lt;a href=&quot;http://www.son-video.com/Lexique/LexiqueA.html&quot; hreflang=&quot;fr&quot;&gt;glossary&lt;/a&gt; should be of help!&lt;/p&gt;



&lt;p&gt;&lt;br /&gt;***&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;如果需要了解法语影像设备的词汇，这个&lt;a href=&quot;http://www.son-video.com/Lexique/LexiqueA.html&quot; hreflang=&quot;fr&quot;&gt;网站&lt;/a&gt;会有帮助！&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://abc.6mablog.com/post/2008/06/23/Lexique-francais-audio-video-/-French-audio-video-lexicon-/#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://abc.6mablog.com/post/2008/06/23/Lexique-francais-audio-video-/-French-audio-video-lexicon-/#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://abc.6mablog.com/feed/rss2/comments/4303</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>Lexique INSEE / INSEE glossary / INSEE 词汇</title>
    <link>http://abc.6mablog.com/post/2008/06/23/Lexique-INSEE-/-INSEE-lexique-/-INSEE</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:117e666c5572a0413ba42d869a8768da</guid>
    <pubDate>Mon, 16 Jun 2008 17:35:00 +0800</pubDate>
    <dc:creator>Aixue</dc:creator>
        <category>Langage / Language / 语言</category>
        <category>definition</category><category>définition</category><category>français</category><category>French</category><category>glossary</category><category>INSEE</category><category>lexique</category><category>statistic</category><category>statistique</category><category>定义</category><category>法语</category><category>统计</category><category>词汇</category>    
    <description>    &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://abc.6mablog.com/public/Images/logo_insee.png&quot; alt=&quot;insee logo&quot; style=&quot;float:left; margin: 0 1em 1em 0;&quot; /&gt;Le lexique du site de l'&lt;a href=&quot;http://www.insee.fr/fr/methodes/default.asp?page=definitions/liste-definitions.htm&quot; hreflang=&quot;fr&quot;&gt;INSEE&lt;/a&gt; est très pratique pour mieux comprendre les définitions des concepts les plus souvent utilisés dans le système statistique public.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.insee.fr/fr/methodes/default.asp?page=definitions/liste-definitions.htm&quot; hreflang=&quot;fr&quot;&gt;INSEE&lt;/a&gt;'s definition webpage is very convenient when you need to better understand definitions of concepts used in French governmental statistics systems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.insee.fr/fr/methodes/default.asp?page=definitions/liste-definitions.htm&quot; hreflang=&quot;fr&quot;&gt;INSEE&lt;/a&gt; 词汇网页很有帮助来了解法国政府统计制度的词汇。&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://abc.6mablog.com/post/2008/06/23/Lexique-INSEE-/-INSEE-lexique-/-INSEE#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://abc.6mablog.com/post/2008/06/23/Lexique-INSEE-/-INSEE-lexique-/-INSEE#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://abc.6mablog.com/feed/rss2/comments/4302</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>Faux amis anglais/français / English/French false friend / 英语/法语之间容易误会的生词</title>
    <link>http://abc.6mablog.com/post/2008/06/02/Faux-amis-anglais/francais-/-English/French-false-friend-/-/</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:da58702653c3ae7379d1784b9ccf7841</guid>
    <pubDate>Mon, 02 Jun 2008 00:00:00 +0800</pubDate>
    <dc:creator>Aixue</dc:creator>
        <category>Langage / Language / 语言</category>
        <category>anglais</category><category>English</category><category>false friend</category><category>faux ami</category><category>français</category><category>French</category><category>vocabulaire</category><category>vocabulary</category><category>容易误会</category><category>法语</category><category>生词</category><category>英语</category>    
    <description>    &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://abc.6mablog.com/public/Images/faux_amis.gif&quot; alt=&quot;Faux amis&quot; style=&quot;float:left; margin: 0 1em 1em 0;&quot; /&gt;Un bon outil pour se remémorer les &lt;a href=&quot;http://membres.lycos.fr/jeuxdelettres/HTML/faux_amis/faux_amis.htm&quot; hreflang=&quot;en&quot;&gt;faux amis entre l'anglais et le français&lt;/a&gt;. Vous pouvez télécharger le document pdf ou consulter la base de donnée du site internet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good tool to remember &lt;a href=&quot;http://membres.lycos.fr/jeuxdelettres/HTML/faux_amis/faux_amis.htm&quot; hreflang=&quot;en&quot;&gt;false friends between French and English&lt;/a&gt; languages. You can download a pdf document or search the database online.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
网站让您复习&lt;a href=&quot;http://membres.lycos.fr/jeuxdelettres/HTML/faux_amis/faux_amis.htm&quot; hreflang=&quot;en&quot;&gt;英语和法语之间拼写一样而意思不同&lt;/a&gt;的生词。能下载 pdf 文件或者搜在线资料库。&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://abc.6mablog.com/post/2008/06/02/Faux-amis-anglais/francais-/-English/French-false-friend-/-/#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://abc.6mablog.com/post/2008/06/02/Faux-amis-anglais/francais-/-English/French-false-friend-/-/#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://abc.6mablog.com/feed/rss2/comments/3607</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>Termes techniques anglais/français / English/French technical terms / 英语/法语专门名词</title>
    <link>http://abc.6mablog.com/post/2008/05/26/Terme-technique-anglais/francais-/-English/French-technical-term-/-/</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:191a70bee18cf258cb1985e6ded5a1a0</guid>
    <pubDate>Mon, 26 May 2008 00:00:00 +0800</pubDate>
    <dc:creator>Aixue</dc:creator>
        <category>Dictionnaire / Dictionary / 词典</category>
        <category>anglais</category><category>definition</category><category>dictionary</category><category>dictionnaire</category><category>définition</category><category>English</category><category>français</category><category>French</category><category>technical</category><category>technique</category><category>term</category><category>terme</category><category>专门名词</category><category>定义</category><category>术语</category><category>法语</category><category>英语</category><category>词典</category>    
    <description>    &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://abc.6mablog.com/public/Images/logo_grand_dictionnaire.gif&quot; alt=&quot;logo grand dictionnaire&quot; style=&quot;float:left; margin: 0 1em 1em 0;&quot; /&gt;Si vous ne savez pas comment traduire un terme technique entre le français et l'anglais (et le latin !), ou si vous avez besoin d'une définition dans l'une de ces langues, il y a de grandes chances pour que vous trouviez votre bonheur dans le &lt;a href=&quot;http://granddictionnaire.com/btml/fra/R_MotClef/index800_1.asp&quot; hreflang=&quot;fr&quot;&gt;Grand dictionnaire terminologique&lt;/a&gt;... une vraie mine d'or !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you don't know how to translate a technical term between English and French (and Latin!), or if you need a definition in one of those languages, it is very likely that you will find what you are looking for in the &lt;a href=&quot;http://granddictionnaire.com/btml/fra/R_MotClef/index800_1.asp&quot; hreflang=&quot;fr&quot;&gt;Grand dictionnaire terminologique&lt;/a&gt;... a real goldmine!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如果您不知道怎么把法语专门名词翻译到英语或者相反（还有拉丁语！），或者需要英语、法语术语的定义，在 &lt;a href=&quot;http://granddictionnaire.com/btml/fra/R_MotClef/index800_1.asp&quot; hreflang=&quot;fr&quot;&gt;Grand dictionnaire terminologique&lt;/a&gt; 网站上能找到的可能性很大……网站非常优秀！&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://abc.6mablog.com/post/2008/05/26/Terme-technique-anglais/francais-/-English/French-technical-term-/-/#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://abc.6mablog.com/post/2008/05/26/Terme-technique-anglais/francais-/-English/French-technical-term-/-/#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://abc.6mablog.com/feed/rss2/comments/3608</wfw:commentRss>
      </item>
    
</channel>
</rss>