<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://abc.6mablog.com/feed/rss2/xslt" ?><rss version="2.0"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
  <title>A B C... - Chinese</title>
  <link>http://abc.6mablog.com/</link>
  <description>Ce blog parle de traduction, d'écriture, et de tout ce qui tourne autour.
This blog is about translation, writing and any related subject.
本博客涉及翻译、写作以及各种有关的话题。
Traductrice freelance : chinois/anglais&gt;français
Freelance translator: Chinese/English&gt;French
自由翻译者：汉语/英语&gt;法语</description>
  <language>en</language>
  <pubDate>Thu, 08 Jan 2009 13:37:52 +0800</pubDate>
  <copyright>Estelle Nurier</copyright>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Dotclear</generator>
  
    
  <item>
    <title>Glossaire cinématographique anglais-chinois / English-Chinese cinematographic glossary / 汉英电影词汇</title>
    <link>http://abc.6mablog.com/post/2008/07/14/Glossaire-cinematographique-anglais-chinois-/-English-Chinese-cinematographic-glossary-/</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:ad5fb1ea446cb00959ed8307e93b8841</guid>
    <pubDate>Mon, 14 Jul 2008 16:45:00 +0800</pubDate>
    <dc:creator>Aixue</dc:creator>
        <category>Langage / Language / 语言</category>
        <category>anglais</category><category>Chinese</category><category>chinois</category><category>cinema</category><category>cinematography</category><category>cinéma</category><category>cinématographie</category><category>English</category><category>glossaire</category><category>glossary</category><category>movies</category><category>汉语</category><category>电影</category><category>英语</category><category>词汇</category>    
    <description>    &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://abc.6mablog.com/public/Images/.cinema_s.jpg&quot; alt=&quot;cinema&quot; style=&quot;float:left; margin: 0 1em 1em 0;&quot; /&gt;Si vous avez besoin d'un &lt;a href=&quot;http://www.cycnet.com/cms/2004/englishcorner/vocabulary/200501/t20050126_16927.htm&quot; hreflang=&quot;en&quot;&gt;glossaire chinois/anglais sur le vocabulaire du cinéma&lt;/a&gt;, ce lexique est fait pour vous !&lt;/p&gt;



&lt;p&gt;&lt;br /&gt;***&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;If you need to find a &lt;a href=&quot;http://www.cycnet.com/cms/2004/englishcorner/vocabulary/200501/t20050126_16927.htm&quot; hreflang=&quot;en&quot;&gt;Chinese-English glossary about cinematography&lt;/a&gt;, this one should help!&lt;/p&gt;



&lt;p&gt;&lt;br /&gt;***&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;如果需要&lt;a href=&quot;http://www.cycnet.com/cms/2004/englishcorner/vocabulary/200501/t20050126_16927.htm&quot; hreflang=&quot;en&quot;&gt;汉语到英语的电影词汇&lt;/a&gt;，这个网站会有帮助！&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://abc.6mablog.com/post/2008/07/14/Glossaire-cinematographique-anglais-chinois-/-English-Chinese-cinematographic-glossary-/#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://abc.6mablog.com/post/2008/07/14/Glossaire-cinematographique-anglais-chinois-/-English-Chinese-cinematographic-glossary-/#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://abc.6mablog.com/feed/rss2/comments/4891</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>Glossaire financier anglais-chinois / English-Chinese Finance glossary / 汉英金融词汇</title>
    <link>http://abc.6mablog.com/post/2008/03/24/Glossaire-financier-anglais-chinois</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:04c7b2eebf84782ba2b257af6ef327a4</guid>
    <pubDate>Mon, 24 Mar 2008 22:02:00 +0800</pubDate>
    <dc:creator>Aixue</dc:creator>
        <category>Langage / Language / 语言</category>
        <category>accounting</category><category>anglais</category><category>Chinese</category><category>chinois</category><category>comptabilité</category><category>English</category><category>finance</category><category>glossaire</category><category>glossary</category><category>investissement</category><category>investment</category><category>会计</category><category>投资</category><category>汉语</category><category>英语</category><category>词汇</category><category>金融</category>    
    <description>    &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://abc.6mablog.com/public/Images/.cash_currencies_s.jpg&quot; alt=&quot;currencies&quot; style=&quot;float:left; margin: 0 1em 1em 0;&quot; /&gt;Voici un &lt;a href=&quot;http://doc.esnai.com/upload_files/0/2004762074383856.swf&quot; hreflang=&quot;en&quot;&gt;glossaire&lt;/a&gt; intéressant pour ceux qui doivent traduire entre le chinois et l'anglais dans le domaine de la finance, des investissements ou de la comptabilité.&lt;/p&gt;



&lt;p&gt;&lt;br /&gt;***&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Here is an interesting &lt;a href=&quot;http://doc.esnai.com/upload_files/0/2004762074383856.swf&quot; hreflang=&quot;en&quot;&gt;glossary&lt;/a&gt; for those who need to translate documents between English and Chinese in the field of Finance, investments or accounting.&lt;/p&gt;



&lt;p&gt;&lt;br /&gt;***&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;需要翻译有关金融、投资、会计的文件能查询这个汉英&lt;a href=&quot;http://doc.esnai.com/upload_files/0/2004762074383856.swf&quot; hreflang=&quot;en&quot;&gt;词汇&lt;/a&gt;。&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://abc.6mablog.com/post/2008/03/24/Glossaire-financier-anglais-chinois#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://abc.6mablog.com/post/2008/03/24/Glossaire-financier-anglais-chinois#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://abc.6mablog.com/feed/rss2/comments/2049</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>Glossaire anglais-chinois d'ingénierie / English-Chinese engineering glossary / 中英文工程词汇</title>
    <link>http://abc.6mablog.com/post/2008/03/17/Glossaire-anglais-chinois-dingenierie-/-English-Chinese-engineering-glossary-/</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:2a959fe26e9e0a5abaa0cf02921219d7</guid>
    <pubDate>Mon, 17 Mar 2008 20:34:00 +0800</pubDate>
    <dc:creator>Aixue</dc:creator>
        <category>Langage / Language / 语言</category>
        <category>anglais</category><category>Chinese</category><category>chinois</category><category>engineering</category><category>English</category><category>glossaire</category><category>glossary</category><category>ingénierie</category><category>工程</category><category>汉语</category><category>英语</category><category>词汇</category>    
    <description>    &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://abc.6mablog.com/public/Images/.map_and_ruler_s.jpg&quot; alt=&quot;map and ruler&quot; style=&quot;float:left; margin: 0 1em 1em 0;&quot; /&gt;Voici un &lt;a href=&quot;http://www.zftrans.com/favorite/vocabulary/2006-5/28/090006528090052489539.html&quot; hreflang=&quot;en&quot;&gt;glossaire&lt;/a&gt; intéressant pour ceux qui doivent traduire entre le chinois et l'anglais dans le domaine de l'ingénierie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here is an interesting &lt;a href=&quot;http://www.zftrans.com/favorite/vocabulary/2006-5/28/090006528090052489539.html&quot; hreflang=&quot;en&quot;&gt;glossary&lt;/a&gt; for those who need to translate in the engineering field between English and Chinese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
需要翻译有关工程的文件能查询这个汉英&lt;a href=&quot;http://www.zftrans.com/favorite/vocabulary/2006-5/28/090006528090052489539.html&quot; hreflang=&quot;en&quot;&gt;词汇&lt;/a&gt;。&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://abc.6mablog.com/post/2008/03/17/Glossaire-anglais-chinois-dingenierie-/-English-Chinese-engineering-glossary-/#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://abc.6mablog.com/post/2008/03/17/Glossaire-anglais-chinois-dingenierie-/-English-Chinese-engineering-glossary-/#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://abc.6mablog.com/feed/rss2/comments/2047</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>Dictionnaires Collins en ligne / Collins online dictionaries / 在线 Collins 词典</title>
    <link>http://abc.6mablog.com/post/2008/02/25/Dictionnaires-Collins-en-ligne-/-Collins-online-dictionaries-/-Collins</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:9dda5f1a78e015a13f1d41f69e76db2e</guid>
    <pubDate>Mon, 25 Feb 2008 23:53:00 +0800</pubDate>
    <dc:creator>Aixue</dc:creator>
        <category>Dictionnaire / Dictionary / 词典</category>
        <category>allemand</category><category>anglais</category><category>Chinese</category><category>chinois</category><category>Collins</category><category>dictionnaire en ligne</category><category>English</category><category>espagnol</category><category>francais</category><category>français</category><category>French</category><category>German</category><category>Italian</category><category>italien</category><category>online dictionary</category><category>portugais</category><category>Portuguese</category><category>Spanish</category><category>在线词典</category><category>德语</category><category>意大利语</category><category>汉语</category><category>法语</category><category>英语</category><category>葡萄牙语</category><category>西班牙语</category>    
    <description>    &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://abc.6mablog.com/public/Images/dico.jpg&quot; alt=&quot;Dico&quot; style=&quot;float:left; margin: 0 1em 1em 0;&quot; /&gt;Sur le site du Nouvel Observateur se trouve une page proposant des &lt;a href=&quot;http://dictionnaire.nouvelobs.com/&quot; hreflang=&quot;fr&quot;&gt;dictionnaires Collins en ligne&lt;/a&gt; :&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Collins Français-Anglais / English-French 2005&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Collins Français-Espagnol / Español-Francés&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Collins Français-Allemand / Deutsch-Französisch&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Collins Français-Italien / Italiano-Francese&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Collins English Cobuild &amp;amp; Thesaurus&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Collins 汉语—英语 / English-Chinese&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Collins Português-Inglês / English-Portuguese&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Collins Deutsch-Englisch / English-German&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Collins Italiano-Inglese / English-Italian&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the Nouvel Observateur website you can consult &lt;a href=&quot;http://dictionnaire.nouvelobs.com/&quot; hreflang=&quot;fr&quot;&gt;online Collins dictionaries&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Collins Français-Anglais / English-French 2005&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Collins Français-Espagnol / Español-Francés&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Collins Français-Allemand / Deutsch-Französisch&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Collins Français-Italien / Italiano-Francese&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Collins English Cobuild &amp;amp; Thesaurus&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Collins 汉语—英语 / English-Chinese&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Collins Português-Inglês / English-Portuguese&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Collins Deutsch-Englisch / English-German&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Collins Italiano-Inglese / English-Italian&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在 Nouvel Observateur 网站能查询&lt;a href=&quot;http://dictionnaire.nouvelobs.com/&quot; hreflang=&quot;fr&quot;&gt;在线 Collins 词典&lt;/a&gt;：&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Collins Français-Anglais / English-French 2005&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Collins Français-Espagnol / Español-Francés&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Collins Français-Allemand / Deutsch-Französisch&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Collins Français-Italien / Italiano-Francese&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Collins English Cobuild &amp;amp; Thesaurus&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Collins 汉语—英语 / English-Chinese&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Collins Português-Inglês / English-Portuguese&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Collins Deutsch-Englisch / English-German&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Collins Italiano-Inglese / English-Italian&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://abc.6mablog.com/post/2008/02/25/Dictionnaires-Collins-en-ligne-/-Collins-online-dictionaries-/-Collins#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://abc.6mablog.com/post/2008/02/25/Dictionnaires-Collins-en-ligne-/-Collins-online-dictionaries-/-Collins#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://abc.6mablog.com/feed/rss2/comments/1929</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>Glossaire EN-CH sur la location financière / Financial leasing glossary EN-CH / 汉英融资租赁业务词汇</title>
    <link>http://abc.6mablog.com/post/2008/01/28/Glossaire-EN-CH-sur-la-location-financiere-/-Financial-leasing-glossary-EN-CH-/</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:062ea5c4787a0bd79af7db1eed903812</guid>
    <pubDate>Mon, 28 Jan 2008 22:47:00 +0800</pubDate>
    <dc:creator>Aixue</dc:creator>
        <category>Langage / Language / 语言</category>
        <category>anglais</category><category>Chinese</category><category>chinois</category><category>English</category><category>financial leasing</category><category>glossaire</category><category>glossary</category><category>汉语</category><category>英语</category><category>融资租赁</category><category>词汇</category>    
    <description>    &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://abc.6mablog.com/public/Images/dico.jpg&quot; alt=&quot;Dico&quot; style=&quot;float:left; margin: 0 1em 1em 0;&quot; /&gt; En &lt;a href=&quot;http://www.xytfy.com/oblog/u/xyt-mei/archives/2007/1024.html&quot;&gt;lien&lt;/a&gt; un site très utile pour ceux qui doivent traduire des documents dans le domaine de la finance et du crédit-bail entre le chinois et l'anglais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This &lt;a href=&quot;http://www.xytfy.com/oblog/u/xyt-mei/archives/2007/1024.html&quot;&gt;link&lt;/a&gt; should be very useful for those who translate documents about financial leasing between English and Chinese...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如果您需要翻译关于融资租赁的汉语/英语文件，这个&lt;a href=&quot;http://www.xytfy.com/oblog/u/xyt-mei/archives/2007/1024.html&quot;&gt;连接&lt;/a&gt;肯定有帮助……&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://abc.6mablog.com/post/2008/01/28/Glossaire-EN-CH-sur-la-location-financiere-/-Financial-leasing-glossary-EN-CH-/#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://abc.6mablog.com/post/2008/01/28/Glossaire-EN-CH-sur-la-location-financiere-/-Financial-leasing-glossary-EN-CH-/#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://abc.6mablog.com/feed/rss2/comments/1923</wfw:commentRss>
      </item>
    
</channel>
</rss>