<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://abc.6mablog.com/feed/rss2/xslt" ?><rss version="2.0"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
  <title>A B C... - 定义</title>
  <link>http://abc.6mablog.com/</link>
  <description>Ce blog parle de traduction, d'écriture, et de tout ce qui tourne autour.
This blog is about translation, writing and any related subject.
本博客涉及翻译、写作以及各种有关的话题。
Traductrice freelance : chinois/anglais&gt;français
Freelance translator: Chinese/English&gt;French
自由翻译者：汉语/英语&gt;法语</description>
  <language>en</language>
  <pubDate>Sat, 22 Nov 2008 13:16:00 +0800</pubDate>
  <copyright>Estelle Nurier</copyright>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Dotclear</generator>
  
    
  <item>
    <title>Dictionnaires variés et jeux de lettres / Various dictionaries and word games / 各种词典和语言游戏</title>
    <link>http://abc.6mablog.com/post/2008/06/30/Dictionnaires-varies-et-jeux-de-lettres-/-Various-dictionaries-and-word-games-/</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:fc76524d74abe5ad69d1233bd8e2d9b9</guid>
    <pubDate>Mon, 30 Jun 2008 16:44:00 +0800</pubDate>
    <dc:creator>Aixue</dc:creator>
        <category>Dictionnaire / Dictionary / 词典</category>
        <category>anagram</category><category>anagramme</category><category>conjugaison</category><category>conjugation</category><category>definition</category><category>dictionary</category><category>dictionnaire</category><category>définition</category><category>jeu de lettres</category><category>synonym</category><category>synonyme</category><category>word game</category><category>动词变形</category><category>同义词</category><category>字迷</category><category>定义</category><category>词典</category><category>语言游戏</category>    
    <description>    &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://abc.6mablog.com/public/Images/books.gif&quot; alt=&quot;books.gif&quot; style=&quot;float:left; margin: 0 1em 1em 0;&quot; /&gt;&lt;a href=&quot;http://dictionnaire.sensagent.com/&quot; hreflang=&quot;fr&quot;&gt;Sensagent&lt;/a&gt; est un portail proposant des dictionnaires unilingues et bilingues dans de nombreuses langues ainsi qu'un dictionnaire d'anagrammes et un conjugueur, et deux jeux de lettres en ligne : lettris, un tétris avec des lettres au lieu des couleurs, et avec lequel on doit former des mots (en français, anglais, allemand, espagnol, néerlandais et italien) et un boggle (en anglais, français, espagnol).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://dictionary.sensagent.com//&quot; hreflang=&quot;en&quot;&gt;Sensagent&lt;/a&gt; offers monolingual and bilingual dictionaries in various languages as well as anagrams  and inflections dictionaries and two online word games: a Lettris, a Tetris with letters instead of colors with which we have to make words (in French, English, Spanish, Dutch, German and Italian) and a Boggle (in English, French and Spanish).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://dictionary.sensagent.com//&quot; hreflang=&quot;en&quot;&gt;Sensagent&lt;/a&gt; 网站提供各种语言的单语、双语词典、字迷和变音词典，还提供两个在线语言游戏：用字的俄罗斯方块（Tetris）——要创造词（法语、英语、西班牙语、荷兰语、德语、意大利语）和 Boggle——要找到隐藏的词（英语、法语、西班牙语）。&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://abc.6mablog.com/post/2008/06/30/Dictionnaires-varies-et-jeux-de-lettres-/-Various-dictionaries-and-word-games-/#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://abc.6mablog.com/post/2008/06/30/Dictionnaires-varies-et-jeux-de-lettres-/-Various-dictionaries-and-word-games-/#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://abc.6mablog.com/feed/rss2/comments/4299</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>Lexique INSEE / INSEE glossary / INSEE 词汇</title>
    <link>http://abc.6mablog.com/post/2008/06/23/Lexique-INSEE-/-INSEE-lexique-/-INSEE</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:117e666c5572a0413ba42d869a8768da</guid>
    <pubDate>Mon, 16 Jun 2008 17:35:00 +0800</pubDate>
    <dc:creator>Aixue</dc:creator>
        <category>Langage / Language / 语言</category>
        <category>definition</category><category>définition</category><category>français</category><category>French</category><category>glossary</category><category>INSEE</category><category>lexique</category><category>statistic</category><category>statistique</category><category>定义</category><category>法语</category><category>统计</category><category>词汇</category>    
    <description>    &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://abc.6mablog.com/public/Images/logo_insee.png&quot; alt=&quot;insee logo&quot; style=&quot;float:left; margin: 0 1em 1em 0;&quot; /&gt;Le lexique du site de l'&lt;a href=&quot;http://www.insee.fr/fr/methodes/default.asp?page=definitions/liste-definitions.htm&quot; hreflang=&quot;fr&quot;&gt;INSEE&lt;/a&gt; est très pratique pour mieux comprendre les définitions des concepts les plus souvent utilisés dans le système statistique public.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.insee.fr/fr/methodes/default.asp?page=definitions/liste-definitions.htm&quot; hreflang=&quot;fr&quot;&gt;INSEE&lt;/a&gt;'s definition webpage is very convenient when you need to better understand definitions of concepts used in French governmental statistics systems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.insee.fr/fr/methodes/default.asp?page=definitions/liste-definitions.htm&quot; hreflang=&quot;fr&quot;&gt;INSEE&lt;/a&gt; 词汇网页很有帮助来了解法国政府统计制度的词汇。&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://abc.6mablog.com/post/2008/06/23/Lexique-INSEE-/-INSEE-lexique-/-INSEE#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://abc.6mablog.com/post/2008/06/23/Lexique-INSEE-/-INSEE-lexique-/-INSEE#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://abc.6mablog.com/feed/rss2/comments/4302</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>Dictionnaire anglais complet / Thorough English dictionary /  详尽的英语词点</title>
    <link>http://abc.6mablog.com/post/2008/06/09/Dictionnaire-anglais-complet-/-Thorough-English-dictionary-/</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:408479e9e5de9d849fbcda3b2ed39e46</guid>
    <pubDate>Mon, 09 Jun 2008 17:08:00 +0800</pubDate>
    <dc:creator>Aixue</dc:creator>
        <category>Dictionnaire / Dictionary / 词典</category>
        <category>anglais</category><category>definition</category><category>dictionary</category><category>dictionnaire</category><category>défintion</category><category>English</category><category>prononciation</category><category>pronunciation</category><category>synonym</category><category>synonyme</category><category>发音</category><category>同义词</category><category>定义</category><category>英语</category><category>词典</category>    
    <description>    &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://abc.6mablog.com/public/Images/wordsmyth_logo.gif&quot; alt=&quot;worsmyth logo&quot; style=&quot;float:left; margin: 0 1em 1em 0;&quot; /&gt;Vous avez besoin de comprendre un mot en anglais de façon détaillée, vous avez besoin de sa prononciation, de synonymes, de ses dérivés, de mots de la même famille, d'exemples... Vous recherchez un mot mais vous ne connaissez pas son orthographe exacte... &lt;a href=&quot;http://www.wordsmyth.net/live/home.php&quot; hreflang=&quot;en&quot;&gt;WordsMyth&lt;/a&gt; est fait pour vous !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You need detailed data about an English word, its synonyms, pronunciation, derived and related words, examples... You forgot how to spell the word you are looking for... &lt;a href=&quot;http://www.wordsmyth.net/live/home.php&quot; hreflang=&quot;en&quot;&gt;WordsMyth&lt;/a&gt; is what you need!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
您需要比较完全的英语生词介绍，它的发音、定义、同义词、派生词、相关生词、典范……您忘了真么写需要查的单词…… &lt;a href=&quot;http://www.wordsmyth.net/live/home.php&quot; hreflang=&quot;en&quot;&gt;WordsMyth&lt;/a&gt; 会有帮助的。&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://abc.6mablog.com/post/2008/06/09/Dictionnaire-anglais-complet-/-Thorough-English-dictionary-/#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://abc.6mablog.com/post/2008/06/09/Dictionnaire-anglais-complet-/-Thorough-English-dictionary-/#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://abc.6mablog.com/feed/rss2/comments/4301</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>Termes techniques anglais/français / English/French technical terms / 英语/法语专门名词</title>
    <link>http://abc.6mablog.com/post/2008/05/26/Terme-technique-anglais/francais-/-English/French-technical-term-/-/</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:191a70bee18cf258cb1985e6ded5a1a0</guid>
    <pubDate>Mon, 26 May 2008 00:00:00 +0800</pubDate>
    <dc:creator>Aixue</dc:creator>
        <category>Dictionnaire / Dictionary / 词典</category>
        <category>anglais</category><category>definition</category><category>dictionary</category><category>dictionnaire</category><category>définition</category><category>English</category><category>français</category><category>French</category><category>technical</category><category>technique</category><category>term</category><category>terme</category><category>专门名词</category><category>定义</category><category>术语</category><category>法语</category><category>英语</category><category>词典</category>    
    <description>    &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://abc.6mablog.com/public/Images/logo_grand_dictionnaire.gif&quot; alt=&quot;logo grand dictionnaire&quot; style=&quot;float:left; margin: 0 1em 1em 0;&quot; /&gt;Si vous ne savez pas comment traduire un terme technique entre le français et l'anglais (et le latin !), ou si vous avez besoin d'une définition dans l'une de ces langues, il y a de grandes chances pour que vous trouviez votre bonheur dans le &lt;a href=&quot;http://granddictionnaire.com/btml/fra/R_MotClef/index800_1.asp&quot; hreflang=&quot;fr&quot;&gt;Grand dictionnaire terminologique&lt;/a&gt;... une vraie mine d'or !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you don't know how to translate a technical term between English and French (and Latin!), or if you need a definition in one of those languages, it is very likely that you will find what you are looking for in the &lt;a href=&quot;http://granddictionnaire.com/btml/fra/R_MotClef/index800_1.asp&quot; hreflang=&quot;fr&quot;&gt;Grand dictionnaire terminologique&lt;/a&gt;... a real goldmine!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;***&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如果您不知道怎么把法语专门名词翻译到英语或者相反（还有拉丁语！），或者需要英语、法语术语的定义，在 &lt;a href=&quot;http://granddictionnaire.com/btml/fra/R_MotClef/index800_1.asp&quot; hreflang=&quot;fr&quot;&gt;Grand dictionnaire terminologique&lt;/a&gt; 网站上能找到的可能性很大……网站非常优秀！&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://abc.6mablog.com/post/2008/05/26/Terme-technique-anglais/francais-/-English/French-technical-term-/-/#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://abc.6mablog.com/post/2008/05/26/Terme-technique-anglais/francais-/-English/French-technical-term-/-/#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://abc.6mablog.com/feed/rss2/comments/3608</wfw:commentRss>
      </item>
    
</channel>
</rss>